本文目錄一覽:
1、英語口譯跟英語筆譯哪個(gè)就業(yè)方向好一點(diǎn)2、口譯和筆譯哪個(gè)好就業(yè)3、英語專業(yè),想做翻譯,是選擇筆譯好還是口譯好呢?都還比較喜歡……4、做翻譯的話筆譯和口譯那個(gè)更好一些呢?5、口譯好還是筆譯好6、韓語口譯和筆譯哪個(gè)好就業(yè)我是從事筆譯工作的,談?wù)勎易约嚎捶?/p>
同等水平,口譯待遇更好些,一般比筆譯高50 --100%,發(fā)展和上升空間更大點(diǎn),總體上同等水平下口譯更好一些,一般是這樣的,具體也不好說;
筆譯適合不太喜歡奔波,性格稍內(nèi)向,語言表達(dá)和轉(zhuǎn)化能力強(qiáng),喜歡從事文字工作的朋友,筆譯的工作地點(diǎn)和時(shí)間限制較少,也可以獨(dú)立在家完成,免去上下班奔波和一些可能比較復(fù)雜的人際關(guān)系等,并且筆譯工作機(jī)會(huì)也非常多,相對(duì)而言口譯的工作機(jī)會(huì)略少一些;
口譯有利于打造人脈和積累其他資源,為高端客戶服務(wù)可以從他們的工作中學(xué)到很多東西,甚至包括建立一定人脈關(guān)系等,這些無形財(cái)富是筆譯工作難以具備的。
口譯或筆譯,無論選擇什么,只要是優(yōu)秀翻譯,就不用愁沒有工作做,合格筆譯的月入比較容易達(dá)到 12K+(如通過 CATTI 2 筆譯考試且具備300 --500萬字翻譯經(jīng)驗(yàn)),口譯水平較高的職業(yè)翻譯(如通過 CATTI 2 口譯考試),月入一般不難達(dá)到 15K+,不同城市待遇有一定出入。
口譯好就業(yè)。外資企業(yè)要招聘口譯人員,中外合資企業(yè)也要招聘口譯人員,中國的企業(yè)也需要在開拓外國市場(chǎng)時(shí)用到口譯人員。筆譯則相對(duì)用得少一點(diǎn)。英語專業(yè),想做翻譯,是選擇筆譯好還是口譯好呢?都還比較喜歡……
建議口譯吧,其實(shí)翻譯專業(yè)目前隨著人工智能化發(fā)展越來越快,這個(gè)行業(yè)被取代是早晚的。但是就短期來講,20年以內(nèi)還是很需求的??谧g比筆譯好處就是,筆譯可能更容易被淘汰,工作機(jī)會(huì)少,更多人會(huì)選擇谷歌翻譯甚至翻譯軟件。而口譯靈活性比較高,傳統(tǒng)軟件目前的科技含量做不到準(zhǔn)確有效的翻譯,我們外企公司,有很多職位招口譯的,比如客訴問題,國際業(yè)務(wù)部門??谡Z好你就有了一定的晉升資本。你要能力高,遲早會(huì)成為公司的儲(chǔ)備人才的
筆譯很辛苦也不賺錢,除非你翻譯的質(zhì)量很好。我覺得如果口語好,肯定做口譯好。我就是口語不行,也沒決心練習(xí)口語了。筆譯太辛苦,我都沒入這行。
口譯和筆譯的區(qū)別如下
1.輸出形式不同
筆譯:是通過筆頭,即書面或文字形式,把一種語言表達(dá)的思想內(nèi)容用另一種語言來再現(xiàn)。
口譯:則是通過口頭的形式,把一種語言表達(dá)的思想內(nèi)容用另一種語言來再現(xiàn)。
2.標(biāo)準(zhǔn)、難度不同
說到口譯與筆譯的難度,首先應(yīng)明白其發(fā)展背景是不同的,筆譯是在口譯的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,之后筆譯發(fā)展比較迅速。
筆譯與口譯存在著不同的標(biāo)準(zhǔn)、模式,尤其是近幾年口譯標(biāo)準(zhǔn)相繼出現(xiàn),豐富了口譯標(biāo)準(zhǔn)。
3.獲取渠道不同
口譯因?yàn)槭乾F(xiàn)場(chǎng)工作,壓力較大??谧g通過用耳朵“聽”理解原話,獲取信息。
而筆譯通過眼睛“讀”理解原文,獲取信息。
口譯更好些吧。同等水平,口譯待遇更好些,一般比筆譯高50 ~100%,發(fā)展和上升空間更大點(diǎn),總體上同等水平下口譯更好一些,一般是這樣的,具體也不說。
標(biāo)簽:筆譯和口譯哪個(gè)好