本文目錄一覽:
1、上海高級口譯每部份分?jǐn)?shù)具體是怎么定的?2、上海高級口譯證書相當(dāng)于美國人的什么水平3、上海高級口譯相當(dāng)于教育部那個口譯考試的幾級水平啊?哪個比較難呢?上海高級口譯考試,綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個考試單元,考試時間為180分鐘??谠嚢谡Z和口譯兩部分,約25分鐘。
英語高級口譯筆試成績合格線為180分(總分300),口試成績分為及格或不及格。
擴(kuò)展資料:
筆試及報(bào)名時間:
上海外語口譯證書考試的筆試每年舉行兩次,其中英語高級口譯、英語中級口譯、日語中級口譯筆試分別于3月和9月中旬的一個休息日(周六或周日)舉行。
英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)分別于4月和10月上旬的一個休息日(雙休日或節(jié)假日)舉行。
筆試考點(diǎn):
英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試、日語中級口譯筆試、英語口譯基礎(chǔ)能力考試(筆試+口試)項(xiàng)目均實(shí)行網(wǎng)上報(bào)名,官網(wǎng)名稱上海外語口譯證書考試網(wǎng)。
該網(wǎng)于每年6月和12月中下旬公布考試報(bào)名時間和注意事項(xiàng),請考生及時上網(wǎng)查詢。因每年情況略有出入,具體報(bào)名時間請關(guān)注口譯官網(wǎng)公告。
參考資料來源:上海外語口譯證書考試網(wǎng)-考試指南
參考資料來源:百度百科-高級口譯
從詞匯量來講是同一水平地,不過考試重點(diǎn)以及要求不一樣。
高口有很多適用性地內(nèi)容,個人感覺中譯英比較英翻中難;樓主過了專八,筆試應(yīng)該問題不大,閱讀、翻譯保證8成以上得分,后面的短文翻譯就是需要好好提高翻譯水平了??谠嚨脑?,你就需要比較機(jī)警,別太緊張,努力多翻譯一些。
個人建議,把翻譯、口語、閱讀三本書弄熟,考試時候總會讓你有似曾相識的感覺。
上海市中高級口譯證書還是很有權(quán)威的,尤其是口試部分比較難;它和英語專業(yè)幾級沒有關(guān)系,英語8級不一定能考過高級口譯,考過高級口譯的也不一定就有8級證書。但是能考過上外口譯的水平口語一定是很棒,英語一定是達(dá)到了一定水平的!
相關(guān)擴(kuò)展:高口首先你很難用高考形式的考試去衡量,比如說四六級或者說專四專八,因?yàn)樗膫?cè)重點(diǎn)大相徑庭,或者可以這么說,你學(xué)校的筆試部分做的很優(yōu)秀最多對你高口的筆試部分有作用,口試是需要大量訓(xùn)練和積累的。如果具體要說是什么水平的話,我認(rèn)為這個和你平時的說話習(xí)慣也有關(guān)系,如果你有自信可以不管對錯脫口成章,這種素質(zhì)是高口相當(dāng)看中的,其他硬件要求比如說詞匯量,我建議你可以看看英文版的十八大十九大的會議報(bào)告,這個作為口試考察是完全沒有問題的,另外你如果需要參考的話歷年的真題也可以有幫助。
上海高級口譯和教育部中級不知能不能比,應(yīng)該差不多。你說的是和人事部的比嗎?差不多三級水平。
要說難,CATTI難在評分嚴(yán),至于側(cè)重,北外一向擅長政治,上外偏經(jīng)貿(mào)。
教育部的比上海的難的多了
標(biāo)簽:上海高級口譯翻譯