色综合久久久久久久久久,亚洲AⅤ熟女高潮30p,无码内射中文字幕岛国片,狠狠做五月四房深爱婷婷

您好,歡迎來到深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司!
服務(wù)熱線:
18520839759
深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司
新聞詳情
首頁 > 新聞動態(tài) > 新聞詳情
公司簡介 公司資質(zhì) 企業(yè)文化 質(zhì)控體系 經(jīng)典案例 新聞中心

深圳翻譯公司質(zhì)量控制體系

發(fā)布時間:2022-10-24 23:14:00 瀏覽次數(shù):980

深圳優(yōu)意通的標(biāo)準(zhǔn)翻譯流程包括如下步驟:

<strong>深圳翻譯公司</strong>質(zhì)量控制體系?-優(yōu)意通翻譯

第 1 步:項目啟動

這個階段主要是了解客戶項目需求、確定項目范圍和相應(yīng)的項目報價。包括了解需要翻譯的文檔、語種信息、交付時間、參考資料、語言資產(chǎn)(術(shù)語表和翻譯數(shù)據(jù)庫)、交付格式要求、項目范圍等項目信息。項目經(jīng)理在充分了解客戶的項目范圍后,對項目任務(wù)、流程、工作量、和項目執(zhí)行計劃、時間安排進(jìn)行評估,同時向客戶提交并確認(rèn)報價和交付時間。

第 2 步:項目準(zhǔn)備

項目經(jīng)理確定項目團(tuán)隊成員、準(zhǔn)備項目工具包、術(shù)語表、參考資料、項目軟硬環(huán)境(包括工具設(shè)置)、必要時為項目成員提供所需的培訓(xùn)。項目經(jīng)理還要在此階段充分預(yù)見潛在問題并提出可行的解決方案,與相關(guān)部門協(xié)作部門確定資源和時間安排,與客戶溝通確定支持和配合事宜以及項目階段性節(jié)點。

第 3 步:翻譯流程(簡稱 TEP 流程)

TEP 是指翻譯、校對和審核。翻譯是由母語為目標(biāo)語言、居住在目標(biāo)市場國家并且具有相關(guān)經(jīng)驗的譯員完成。在此過程中,項目成員定期提交問題報告并通過項目例會討論,以解決問題并共享信息,必要時向客戶提交問題報告獲取客戶的技術(shù)支持。校對人員對照原文全文檢查翻譯內(nèi)容,對準(zhǔn)確性、語法、拼寫和翻譯風(fēng)格等方面的錯誤進(jìn)行修改并做記錄,同時借助自動工具準(zhǔn)備翻譯質(zhì)量 (LQA) 報告,以便對翻譯質(zhì)量進(jìn)行客觀評估。審核人員不看原文,模擬最終用戶進(jìn)行全文檢查。

第 4 步:桌面排版或本地化工程流程

如果項目需要對翻譯文檔進(jìn)行桌面排版或本地化工程(幫助文件編譯,軟件 GUI 界面調(diào)整、工程測試),則完成相應(yīng)的任務(wù)。詳見桌面排版和本地化工程的相關(guān)內(nèi)容。

第 5 步:質(zhì)量控制 (QA)

質(zhì)量控制 (QA) 流程會隨機(jī)從翻譯/校對/審核的文件中抽取 10% 的內(nèi)容進(jìn)行質(zhì)量評估。根據(jù)項目要求和我們內(nèi)部的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)評估翻譯質(zhì)量是否達(dá)標(biāo)。

第 6 步:項目結(jié)束

項目成員和 QA 經(jīng)理召開項目總結(jié)會,基于任務(wù)核對表對項目進(jìn)行最終審核,確定客戶的所有要求都能夠滿足,并且所有任務(wù)都達(dá)到了質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。項目經(jīng)理通過指定方法向客戶交付最終文件。

第 7 步:客戶反饋

依據(jù)客戶的反饋結(jié)果逐項分析并答復(fù)客戶的建議,在雙方達(dá)成共識的基礎(chǔ)上,修改譯文和排版,改進(jìn)工程任務(wù)。

第 8 步:項目總結(jié)

項目經(jīng)理和 QA 經(jīng)理對項目質(zhì)量和項目成員的業(yè)績進(jìn)行內(nèi)部評估。項目經(jīng)理維護(hù)翻譯記憶庫 (Translation Memory) 和術(shù)語表 (Glossary),備份所有的相關(guān)文件,為下一個版本更新做準(zhǔn)備。同時處理應(yīng)收和應(yīng)付賬款。

在線客服 在線客服一
客服電話
  • 18520839759