色综合久久久久久久久久,亚洲AⅤ熟女高潮30p,无码内射中文字幕岛国片,狠狠做五月四房深爱婷婷

您好,歡迎來(lái)到深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司!
服務(wù)熱線:
18520839759
深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司
新聞詳情
公司簡(jiǎn)介 公司資質(zhì) 企業(yè)文化 質(zhì)控體系 經(jīng)典案例 新聞中心

18歲棒球少年四肢癱瘓,原因竟是翻譯錯(cuò)誤

發(fā)布時(shí)間:2023-04-26 15:22:35 瀏覽次數(shù):1328
         翻譯本身就是一門(mén)需要認(rèn)真對(duì)待的工作,但是人就有可能出錯(cuò),在翻譯過(guò)程中,出現(xiàn)錯(cuò)誤的事例并不少見(jiàn),給當(dāng)事人或者單位帶來(lái)一定的經(jīng)濟(jì)損失,以及品牌聲譽(yù)的影響,往大了說(shuō),可能還會(huì)引發(fā)國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系,導(dǎo)致外交危機(jī)。但這些都有一定幾率的,或者說(shuō)有彌補(bǔ)的機(jī)會(huì)。
  而在醫(yī)藥醫(yī)療領(lǐng)域,大家對(duì)翻譯錯(cuò)誤是零容忍的,因?yàn)槿绻霈F(xiàn)翻譯錯(cuò)誤,則意味著威脅的人的生命健康。

  所以事關(guān)醫(yī)藥醫(yī)學(xué)翻方面的翻譯,一定要找專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,下面給大家舉個(gè)例子。

  翻譯本身就是一門(mén)需要認(rèn)真對(duì)待的工作,但是人就有可能出錯(cuò),在翻譯過(guò)程中,出現(xiàn)錯(cuò)誤的事例并不少見(jiàn),給當(dāng)事人或者單位帶來(lái)一定的經(jīng)濟(jì)損失,以及品牌聲譽(yù)的影響,往大了說(shuō),可能還會(huì)引發(fā)國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系,導(dǎo)致外交危機(jī)。但這些都有一定幾率的,或者說(shuō)有彌補(bǔ)的機(jī)會(huì)。   而在醫(yī)藥醫(yī)療領(lǐng)域,大家對(duì)翻譯錯(cuò)誤是零容忍的,因?yàn)槿绻霈F(xiàn)翻譯錯(cuò)誤,則意味著威脅的人的生命健康。   所以事關(guān)醫(yī)藥醫(yī)學(xué)翻方面的翻譯,一定要找專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,下面給大家舉個(gè)例子。   1980年,古巴裔美國(guó)棒球明星 Willie Ramirez突然出現(xiàn)嚴(yán)重的頭疼,然后立刻被送到美國(guó)佛羅里達(dá)州的一家醫(yī)院,當(dāng)時(shí)他已經(jīng)昏迷不醒。   Willie Ramirez的家人和朋友認(rèn)為他是食物中毒,他們?cè)噲D向醫(yī)生和護(hù)理人員說(shuō)明情況,但無(wú)奈他們只會(huì)西班牙語(yǔ)。   負(fù)責(zé)翻譯對(duì)話的醫(yī)院工作人員把其家人所說(shuō)的“intoxicado”(感到惡心)翻譯成“intoxicated”(醉酒)。   這兩個(gè)詞看上去很相似,但意思卻不一樣?!癷ntoxicado”近似于“中毒”,而不是“intoxicated”所指的使用藥品或酒精的意思。   而事實(shí)上,Ramirez當(dāng)時(shí)患的是腦出血,然而醫(yī)生根據(jù)翻譯,以及當(dāng)時(shí)的癥狀,誤以為他是有意服用過(guò)量藥物。   正是因?yàn)榉g錯(cuò)誤,導(dǎo)致Ramirez被延誤診治,致使四肢癱瘓。等發(fā)現(xiàn)真相后,Ramirez通過(guò)維權(quán),獲得了 7100 萬(wàn)美元的醫(yī)療事故賠償金。   但當(dāng)時(shí)Ramirez才18歲,在棒球領(lǐng)域已經(jīng)嶄露頭角,可是因?yàn)檫@次醫(yī)療事故,他只能永遠(yuǎn)地告別了球場(chǎng)。   雖然時(shí)隔多年,但畢竟當(dāng)事人才剛剛成年,所以這是一個(gè)讓人唏噓不已的案例。   再過(guò)去的時(shí)間里,因?yàn)榉g錯(cuò)誤出現(xiàn)的醫(yī)療事故并不少,近些年,隨著翻譯知識(shí)的提高,人們逐漸認(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)翻譯的重要性,于是出現(xiàn)了越來(lái)越多的專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司。   無(wú)論是某種醫(yī)藥,或者說(shuō)某種醫(yī)療器械,設(shè)計(jì)到不同語(yǔ)言的翻譯,一定要做到100%的準(zhǔn)確,只有這樣,醫(yī)生才能做出準(zhǔn)確的判斷,從而對(duì)患者進(jìn)行準(zhǔn)確的診治。   針對(duì)這些事情,大家也不要過(guò)于憂心,基本上當(dāng)前的醫(yī)藥醫(yī)療產(chǎn)品,都有專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的翻譯,確保不會(huì)出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤。據(jù)筆者了解,目前市場(chǎng)上比較知名的深圳優(yōu)意通翻譯有限公司是一家專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,有興趣的朋友可以了解一下。

  1980年,古巴裔美國(guó)棒球明星 Willie Ramirez突然出現(xiàn)嚴(yán)重的頭疼,然后立刻被送到美國(guó)佛羅里達(dá)州的一家醫(yī)院,當(dāng)時(shí)他已經(jīng)昏迷不醒。
  Willie Ramirez的家人和朋友認(rèn)為他是食物中毒,他們?cè)噲D向醫(yī)生和護(hù)理人員說(shuō)明情況,但無(wú)奈他們只會(huì)西班牙語(yǔ)。
  負(fù)責(zé)翻譯對(duì)話的醫(yī)院工作人員把其家人所說(shuō)的“intoxicado”(感到惡心)翻譯成“intoxicated”(醉酒)。
  這兩個(gè)詞看上去很相似,但意思卻不一樣?!癷ntoxicado”近似于“中毒”,而不是“intoxicated”所指的使用藥品或酒精的意思。
  而事實(shí)上,Ramirez當(dāng)時(shí)患的是腦出血,然而醫(yī)生根據(jù)翻譯,以及當(dāng)時(shí)的癥狀,誤以為他是有意服用過(guò)量藥物。
  正是因?yàn)榉g錯(cuò)誤,導(dǎo)致Ramirez被延誤診治,致使四肢癱瘓。等發(fā)現(xiàn)真相后,Ramirez通過(guò)維權(quán),獲得了 7100 萬(wàn)美元的醫(yī)療事故賠償金。

  但當(dāng)時(shí)Ramirez才18歲,在棒球領(lǐng)域已經(jīng)嶄露頭角,可是因?yàn)檫@次醫(yī)療事故,他只能永遠(yuǎn)地告別了球場(chǎng)。

  翻譯本身就是一門(mén)需要認(rèn)真對(duì)待的工作,但是人就有可能出錯(cuò),在翻譯過(guò)程中,出現(xiàn)錯(cuò)誤的事例并不少見(jiàn),給當(dāng)事人或者單位帶來(lái)一定的經(jīng)濟(jì)損失,以及品牌聲譽(yù)的影響,往大了說(shuō),可能還會(huì)引發(fā)國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系,導(dǎo)致外交危機(jī)。但這些都有一定幾率的,或者說(shuō)有彌補(bǔ)的機(jī)會(huì)。   而在醫(yī)藥醫(yī)療領(lǐng)域,大家對(duì)翻譯錯(cuò)誤是零容忍的,因?yàn)槿绻霈F(xiàn)翻譯錯(cuò)誤,則意味著威脅的人的生命健康。   所以事關(guān)醫(yī)藥醫(yī)學(xué)翻方面的翻譯,一定要找專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,下面給大家舉個(gè)例子。   1980年,古巴裔美國(guó)棒球明星 Willie Ramirez突然出現(xiàn)嚴(yán)重的頭疼,然后立刻被送到美國(guó)佛羅里達(dá)州的一家醫(yī)院,當(dāng)時(shí)他已經(jīng)昏迷不醒。   Willie Ramirez的家人和朋友認(rèn)為他是食物中毒,他們?cè)噲D向醫(yī)生和護(hù)理人員說(shuō)明情況,但無(wú)奈他們只會(huì)西班牙語(yǔ)。   負(fù)責(zé)翻譯對(duì)話的醫(yī)院工作人員把其家人所說(shuō)的“intoxicado”(感到惡心)翻譯成“intoxicated”(醉酒)。   這兩個(gè)詞看上去很相似,但意思卻不一樣?!癷ntoxicado”近似于“中毒”,而不是“intoxicated”所指的使用藥品或酒精的意思。   而事實(shí)上,Ramirez當(dāng)時(shí)患的是腦出血,然而醫(yī)生根據(jù)翻譯,以及當(dāng)時(shí)的癥狀,誤以為他是有意服用過(guò)量藥物。   正是因?yàn)榉g錯(cuò)誤,導(dǎo)致Ramirez被延誤診治,致使四肢癱瘓。等發(fā)現(xiàn)真相后,Ramirez通過(guò)維權(quán),獲得了 7100 萬(wàn)美元的醫(yī)療事故賠償金。   但當(dāng)時(shí)Ramirez才18歲,在棒球領(lǐng)域已經(jīng)嶄露頭角,可是因?yàn)檫@次醫(yī)療事故,他只能永遠(yuǎn)地告別了球場(chǎng)。   雖然時(shí)隔多年,但畢竟當(dāng)事人才剛剛成年,所以這是一個(gè)讓人唏噓不已的案例。   再過(guò)去的時(shí)間里,因?yàn)榉g錯(cuò)誤出現(xiàn)的醫(yī)療事故并不少,近些年,隨著翻譯知識(shí)的提高,人們逐漸認(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)翻譯的重要性,于是出現(xiàn)了越來(lái)越多的專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司。   無(wú)論是某種醫(yī)藥,或者說(shuō)某種醫(yī)療器械,設(shè)計(jì)到不同語(yǔ)言的翻譯,一定要做到100%的準(zhǔn)確,只有這樣,醫(yī)生才能做出準(zhǔn)確的判斷,從而對(duì)患者進(jìn)行準(zhǔn)確的診治。   針對(duì)這些事情,大家也不要過(guò)于憂心,基本上當(dāng)前的醫(yī)藥醫(yī)療產(chǎn)品,都有專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的翻譯,確保不會(huì)出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤。據(jù)筆者了解,目前市場(chǎng)上比較知名的深圳優(yōu)意通翻譯有限公司是一家專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,有興趣的朋友可以了解一下。

  雖然時(shí)隔多年,但畢竟當(dāng)事人才剛剛成年,所以這是一個(gè)讓人唏噓不已的案例。
  再過(guò)去的時(shí)間里,因?yàn)榉g錯(cuò)誤出現(xiàn)的醫(yī)療事故并不少,近些年,隨著翻譯知識(shí)的提高,人們逐漸認(rèn)識(shí)到醫(yī)學(xué)翻譯的重要性,于是出現(xiàn)了越來(lái)越多的專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司。
  無(wú)論是某種醫(yī)藥,或者說(shuō)某種醫(yī)療器械,設(shè)計(jì)到不同語(yǔ)言的翻譯,一定要做到100%的準(zhǔn)確,只有這樣,醫(yī)生才能做出準(zhǔn)確的判斷,從而對(duì)患者進(jìn)行準(zhǔn)確的診治。
  針對(duì)這些事情,大家也不要過(guò)于憂心,基本上當(dāng)前的醫(yī)藥醫(yī)療產(chǎn)品,都有專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的翻譯,確保不會(huì)出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤。據(jù)筆者了解,目前市場(chǎng)上比較知名的深圳優(yōu)意通翻譯有限公司是一家專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,有興趣的朋友可以了解一下。
在線客服 在線客服一
客服電話
  • 18520839759