
生活中有各種各樣的翻譯需求。當(dāng)我們有翻譯需求時(shí),我們總是想到尋找翻譯公司或翻譯人員。中國(guó)有很多翻譯公司,據(jù)統(tǒng)計(jì),全國(guó)有近7000家翻譯機(jī)構(gòu),下面一起來(lái)了解了解吧。

1、中譯語(yǔ)通
備注:國(guó)企,母公司是中國(guó)對(duì)外翻譯有限公司,知名度高,媒體曝光度高。價(jià)格中等,合作模式參考本地化公司。
2、火星翻譯
一家類似于Gengo的平臺(tái)眾包型翻譯機(jī)構(gòu)。譯員通過網(wǎng)站測(cè)試后可以接單。
3、優(yōu)意通翻譯
深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司是一家專門從事語(yǔ)言翻譯服務(wù)解決方案的大型綜合類翻譯機(jī)構(gòu)。自優(yōu)意通成立以來(lái)已為全球上萬(wàn)家企業(yè)客戶和個(gè)人客戶提供了專業(yè)的語(yǔ)言解決方案,具備了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和擁有雄厚的的實(shí)力匯聚了最為專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),至今優(yōu)意通已在全國(guó)擁有專職翻譯百余名,外籍母語(yǔ)譯員600多名,形成跨語(yǔ)種、跨專業(yè)領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)大型翻譯公司,為客戶提供高品質(zhì)的英語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)和眾多小語(yǔ)種的高端筆譯、口語(yǔ)翻譯和本地化服務(wù)。
?4、文思海輝
業(yè)內(nèi)規(guī)模大,主要做軟件外包業(yè)務(wù),翻譯只起支持作用,所以不是嚴(yán)格意義上的語(yǔ)言服務(wù)企業(yè),對(duì)程序員的需求遠(yuǎn)大于譯員,翻譯招聘次數(shù)和人數(shù)較少。價(jià)格偏低,合作模式參考傳統(tǒng)公司。
5、華也國(guó)際/華軟通聯(lián)
以英譯中本地化項(xiàng)目為主。雖然總部在國(guó)內(nèi),但管理和運(yùn)營(yíng)模式更像一家國(guó)際語(yǔ)言服務(wù)企業(yè),可以作為國(guó)內(nèi)譯員進(jìn)入國(guó)際翻譯市場(chǎng)的前站和試驗(yàn)場(chǎng)。價(jià)格中等,合作模式參考本地化公司。
6、統(tǒng)一數(shù)位
臺(tái)資企業(yè),常年招聘。特別提醒,該公司與譯員的合作條款較為苛刻,發(fā)生嚴(yán)重糾紛時(shí)(客戶拒付,違反保密協(xié)議等),譯員需要承擔(dān)高額賠償。價(jià)格中低,合作模式參考傳統(tǒng)公司。
7、創(chuàng)思立信
以英譯中本地化項(xiàng)目為主。同CSOFT一樣,可以作為國(guó)內(nèi)譯員進(jìn)入國(guó)際翻譯市場(chǎng)的前站和試驗(yàn)場(chǎng)。價(jià)格中低,合作模式可以參考本地化公司,但沒那么復(fù)雜,溝通還是以中文為主。
8、瑞科翻譯
校企合作典范,知名度高,經(jīng)??吹皆摴镜男侣?。合作模式參考傳統(tǒng)公司。其他信息少,歡迎補(bǔ)充。
9、傳神語(yǔ)聯(lián)
國(guó)內(nèi)唯一上市的語(yǔ)言服務(wù)企業(yè),總部在武漢,旗下還有“語(yǔ)翼”和“云譯客”這兩個(gè)翻譯接單平臺(tái)。價(jià)格中低,合作模式參考傳統(tǒng)公司。