疫情影響,當(dāng)下的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)不容樂觀,因此很多企業(yè)都開始遵循“少花錢多辦事”的原則。這樣一來,負(fù)責(zé)公司翻譯決策的人有些為難了,畢竟翻譯工作涉及不同需求,目標(biāo)和資源之間的平衡,一方面有嚴(yán)格的預(yù)算限制,另一方面有質(zhì)量期望。今天優(yōu)意通翻譯公司想和大家談?wù)勗谑裁辞闆r下應(yīng)該選擇專業(yè)的翻譯公司。
什么情況下才應(yīng)該選擇專業(yè)的翻譯公司呢?
如今,當(dāng)社交媒體和電子郵件填充每種語(yǔ)言的消息時(shí),企業(yè)的資源需要得到很好的分配。公司無(wú)力支付他們不需要的東西。因此,您應(yīng)該問自己:為每個(gè)評(píng)論或電子郵件購(gòu)買專業(yè)翻譯是否真的值得?完美翻譯可能無(wú)法為您或您的客戶帶來任何額外好處。
除了專業(yè)翻譯之外,還有其他選擇。有時(shí)您根本不需要翻譯,原始文本可以很好地傳達(dá)信息。這取決于您的目標(biāo)受眾哪種語(yǔ)言與您的公司相關(guān)。也許你的觀眾非常了解英語(yǔ)以理解你的英語(yǔ)信息,你不應(yīng)該關(guān)心那些不理解的人,因?yàn)樗麄儾皇悄愕臐撛诳蛻簟?br style="box-sizing: border-box;" />
如果您要翻譯的信息簡(jiǎn)短,可能會(huì)有一名員工或同事知道該語(yǔ)言足以在內(nèi)部進(jìn)行翻譯。有時(shí)甚至機(jī)器翻譯與后期編輯相結(jié)合也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇,如果你能夠很好地掌握語(yǔ)言并自己發(fā)現(xiàn)并修復(fù)可能出現(xiàn)的重大錯(cuò)誤。像以上這幾種情況,優(yōu)意通翻譯公司認(rèn)為大可不必選擇專業(yè)的翻譯公司,因?yàn)椴环细咝詢r(jià)比的原則。
不過,我們需要明白專業(yè)的翻譯服務(wù)可以降低風(fēng)險(xiǎn),聲譽(yù)問題是使用專業(yè)翻譯服務(wù)的常見原因。低質(zhì)量的翻譯會(huì)損害形象和品牌。很少有公司想要達(dá)到有史以來最糟糕的翻譯錯(cuò)誤列表。雖然非專業(yè)翻譯并不總是壞的,但問題在于,如果沒有母語(yǔ)人士或?qū)I(yè)翻譯人員,就無(wú)法說出翻譯的真實(shí)性。不確定性給人懷疑和不安全感。
大家需要明白母語(yǔ)是一種敏感的東西。語(yǔ)言是個(gè)人的,與我們的身份密切相關(guān)。我們用語(yǔ)言來表達(dá)自己。風(fēng)格和正確性影響我們吸收按摩的方式。公司努力確保他們的信息完美無(wú)瑕,并以更高的客戶承諾和滿意度得到回報(bào)。
如果另一種選擇是不對(duì)您的信息進(jìn)行翻譯,您應(yīng)該謹(jǐn)慎考慮您的受眾。如果您的目標(biāo)受眾無(wú)法理解您的消息,那么您就浪費(fèi)了分配給您的溝通和營(yíng)銷的資源。從這個(gè)角度來看,專業(yè)翻譯是相當(dāng)輕松和實(shí)惠的方式,以確保您真正接觸到這些潛在客戶。
以上就是優(yōu)意通翻譯公司關(guān)于應(yīng)該如何挑選專業(yè)的翻譯公司的觀點(diǎn),希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?,也希望大家能夠合理挑選到心儀的翻譯服務(wù)。